俄 巴 底 亞 書 1:16
# 3588 你們猶大人在 5921 我聖 6944 山 2022 怎樣喝了苦杯 8354 , 8804 , 萬 3605 國 1471 也必照樣 9003 , 834 常常地 8548 喝 8354 , 8799 ; 且喝 8354 , 8804 且咽 3886 , 8804 , 他們就歸於 1961 無 9003 , 3808 有 1961 。 Obadiah 1:16 For as ye have drunk 8354 , 8804 upon my holy 6944 mountain 2022 , so shall all the heathen 1471 drink 8354 , 8799 continually 8548 , yea, they shall drink 8354 , 8804 , and they shall swallow down 3886 , 8804 , and they shall be as though they had not 3808 been. [swallow...: or, sup up] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #03886 的意思
a primitive root; TWOT - 1 098; v AV - swallowed up 1, swallowed down 1; 2 1) (Qal) to swallow, swallow down
希伯來詞彙 #03886 在聖經原文中出現的地方
約 伯 記 6:3 For now it would be heavier than the sand of the sea: therefore my words are swallowed up03886, 8804. my words...: that is, I want words to express my grief 俄 巴 底 亞 書 1:16 For as ye have drunk upon my holy mountain, so shall all the heathen drink continually, yea, they shall drink, and they shall swallow down03886, 8804, and they shall be as though they had not been. swallow...: or, sup up |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|